để của
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Léguer ses biens ; faire un legs : Action de transmettre ses biens, son argent ou ses propriétés à quelqu'un après sa mort, par testament ou disposition.
- (Archaïque) Enterrer secrètement ses biens : Dans un usage ancien, action de cacher ou d'enfouir ses richesses, souvent par peur du vol ou de la confiscation.
Exemples d'utilisation
Verbe (Léguer) :
- Ông cụ đã để của lại cho người con gái út. (Le vieil homme a légué ses biens à sa fille cadette.)
- Trong di chúc, bà ấy để của cho một tổ chức từ thiện. (Dans son testament, elle a légué ses biens à une œuvre caritative.)
Verbe (Archaïque - Enterrer) :
- Thời loạn lạc, nhiều người giàu để của trong vườn nhà. (En temps de troubles, beaucoup de riches enterraient leurs biens dans le jardin de leur maison.)
- Truyền thuyết kể về một thương gia để của dưới gốc cây cổ thụ. (La légende raconte qu'un marchand a enterré ses richesses au pied d'un vieil arbre.)
Utilisations avancées
- "để của lại" : Souligne l'action de laisser derrière soi. Souvent utilisé avec le sens de "léguer".
- Anh ta không con cái nên đã để của lại cho cháu trai. (Il n'avait pas d'enfants, il a donc légué ses biens à son neveu.)
Variantes et mots apparentés
- Di chúc (nom) : Testament.
- Người cha viết di chúc để phân chia tài sản. (Le père a écrit un testament pour partager ses biens.)
- Thừa kế (verbe/nom) : Hériter / Héritage.
- Người con trai sẽ thừa kế căn nhà. (Le fils héritera de la maison.)
- Chôn giấu của cải (expression) : Enterrer un trésor. Expression moderne correspondant au sens archaïque.
- Hắn chôn giấu của cải vì không tin vào ngân hàng. (Il a enterré son trésor car il ne faisait pas confiance aux banques.)
Synonymes
- Léguer : Transmettre par testament.
- Truyền lại : Transmettre, laisser en héritage (sens plus général).
- Chôn giấu : Enterrer, cacher (pour le sens archaïque).
Expressions idiomatiques liées
- "Để của không bằng để nghề" (Proverbe) : Il vaut mieux transmettre un métier/des compétences que de l'argent. Littéralement : "Léguer des biens n'est pas égal à léguer un métier".
- Ông bà ta thường nói "để của không bằng để nghề". (Nos ancêtres disaient souvent : "Il vaut mieux léguer un métier que de l'argent".)
- léguer ses biens; faire un legs
- (arch.) enterrer secrètement ses biens